欢迎访问金投原油(energy.cngold.org)! 业务经理入驻 企业入驻 登录注册

黄金 白银 原油 现货 外汇 期货 股票 邮币卡 财经 热点 学院 导航 珠宝 奢侈品 理财 观点 解盘 快讯 问答 日历

您现在当前的位置:首页 > 能源百科 > 石油百科

如何做好石油翻译

字号:T|T2014-9-22 9:30:54 来源:金投能源 编辑:xuyurong

金投能源网为您提供石油百科知识分析,本文介绍了如何做好石油翻译。市场对石油翻译的需求会越来越大,要求也会越来越高。

中国和国外在石油贸易上有着广泛的来往。在中国加入WTO之后,可以预料到的是,这种贸易往来将会更加密切。这也意味着,市场对石油翻译的需求会越来越大,要求也会越来越高。简单说来,石油翻译对译员有着下述的要求:

1、翻译要专业、准确

石油领域是一个高度专门化的领域,因此要求译者对相关领域的专业术语有着较为清楚的掌握、了解,能够用专业、准确、规范的语言翻译出来。

2、翻译要与时俱进

石油行业涉及到的相关领域都是高精密化领域,这些领域知识更新较快,因此,译员必须要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。

3、翻译要国际化

石油翻译是为国际石油贸易服务的,因此翻译的时候要特别注重国际化,与国际接轨。

4、翻译要严谨

石油翻译与文学翻译不同,它不需要有华美的词藻,要求的是语言要严谨,行文要简练,逻辑要严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。

5、翻译要保密

作为国内支柱能源产业,石油贸易往往涉及到商业机密和国家安全,因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。

标签: 能源 石油
免责声明金投网发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关。金投网不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)全部或者部分内容的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等。相关信息并未经过本网站证实,不对您构成任何投资建议,据此操作,风险自担。
收藏打印RSS
  • 名称 价格(美元/桶) 涨跌额 涨跌幅
    大庆 60.6000 -0.2000 -0.3300
    胜利 61.2000 0.0000 0.0000
    WTI 60.4000 0.0000 0.0000
    大庆 60.8000 0.0000 0.0000
    胜利 60.9000 0.0000 0.0000
    WTI 58.9300 -0.2200 -0.3700
    布伦特 66.4500 -0.0100 -0.0200
    WTI 59.1500 -0.4800 -0.8100
    布伦特 66.4600 -0.3200 -0.4800
    大庆 60.3000 0.0000 0.0000
  • 地 区 89号 92号 95号 0号
    北京油价 - - - -
    上海油价 - - - -
    天津油价 - - - -
    重庆油价 - - - -
    福建油价 - - - -
    甘肃油价 - - - -
    广东油价 - - - -
    广西油价 - - - -
    贵州油价 - - - -
    海南油价 - - - -

金投网产品服务中心